MASSA PLÁSTICA EXTRA

[vc_row us_bg_image=”6670″ us_bg_parallax=”still”][vc_column][vc_row_inner][vc_column_inner width=”1/4″][vc_column_text][/vc_column_text][/vc_column_inner][vc_column_inner width=”3/4″][vc_custom_heading text=”MASSA PLÁSTICA EXTRA” font_container=”tag:h1|text_align:center|color:%232b2b2b” google_fonts=”font_family:Open%20Sans%3A300%2C300italic%2Cregular%2Citalic%2C600%2C600italic%2C700%2C700italic%2C800%2C800italic|font_style:300%20light%20regular%3A300%3Anormal” css=”.vc_custom_1496332235648{padding-top: 30px !important;}”][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_tta_tour][vc_tta_section icon=”fa-assignment” active=”1″ title=”Produto” tab_id=”1496250744997-5a0f6d11-c84a”][vc_column_text]INSTRUÇÕES DE USO

Lixar e limpar bem a superfície a ser trabalhada. Retire da lata a quantidade
exata a ser consumida.
Adicione o catalisador na proporção de 1 a 2% do total da massa consumida.
Misture bem os dois componentes. Aplique o adesivo em toda área a ser
trabalhada.
Após uma hora lixar a seco.

PESO:

700g

VANTAGENS:

Corte suave
Excelente fixação na chapa
Aplicação super macia
Utilizar lixas 120, 220 e 320
Não deixar poros
Bom enchimento

CUIDADOS GERAIS:

Usar máscara com filtros, luvas e óculos de proteção. Produto inflamável,
manter afastado de calor, faíscas e chamas. Fazer uso em local aberto e arejado.
Em caso de contato com a pele, lave a região com óleo vegetal. Em caso
de contato com os olhos, lave com água e sabão. Em caso de intoxicação por
ingestão ou inalação, procurar de imediato o atendimento médico. Manter
fora do alcance de crianças e animais.[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section icon=”fa-assignment turned in” title=”Ficha Técnica” tab_id=”1496250745084-1106a711-e5ea”][vc_column_text]Qualidade:Pasta química de dois componentes de uma base de cargas minerais inertes disperso em resinas de poliéster.
USO:Produto expressamente formulado para uso profissional em carroçarias e reparos em geral, é usado para preencher pequenas imperfeições em chapas de aço ou de ferro, ferro galvanizado, chapas de alumínio padrão e seus derivados, aço inox, latão, ferro fundido, produtos de plástico rígido e produtos feitos de fibra de vidro.
CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS:   Ele pode ser usado em qualquer temperatura, a partir de 5°C, variando a dose de endurecedor;

 A possibilidade de ser usado em carroçarias e reparos em geral permite eliminar o uso de produtos específicos, apresentando uma considerável vantagem econômica.

 Sua secagem rápida reduz o processo de reparação em muito tempo.

 Capacidade de enchimento alta, graças a qualidade do produto, deixando a superfície final lisa, sem micro furos, agilizando o serviço.

Se submete a raios infravermelhos (IR) pode acelerar a secagem.

 É compatível com os sistemas de tinta de água, é excelente no acrílico nitrosynthetic – primer monocomponente, epoxidate, poliuretano, acrílico e poliéster, primer dois componentes. Pode ser pintado diretamente.
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS :Cor:Branco
Aspecto :Massa
Odor :Típico de estireno
Peso específico :23C 495g /l (+-0.05kg/l)
Viscosidade :a 23C: 345 Pa*S
Temperatura de uso : Até 100º C
Diretiva 1999/13/EC – VOC taxa14,84% – 259,70g/l

VOC (voláteis de carbono) taxa13,30% – 232,73

 

PREPARAÇÃO DE SUPORTE : Ferrosos, aço, ferro fundido, lixar a parte a ser preenchida com lixa de grão 100;

 Suporte de aço galvanizado, alumínio padrão e suas ligas, aço inosuporte em plástico rígido primas: lixar a parte a ser tratada com lixa P40

 tintas, vernizes, tinta esmalte e produtos semelhantes, lixar com lixa P320

Em seguida, eliminar todos os vestígios de graxa, óleo, silicone, impressões digitais e etc.

PREPARAÇÃO DO PRODUTO :Misturar cuidadosamente o enchimento com o endurecedor de acordo com os seguintes percentuais
Temperaturade 5 a 18      de 18 a 23   acima de 23
GLASRIO enchimento (componente A)            100v.p100v.p100v.p
S/KTK endurecedor ( componente B)                          3v.p2v.p.             1v.p.

DATA DE APLICAÇÃO:aplique com uma espátula de borracha ou plástico, em camadas sucessivas, ao longo da área a ser reparada.
Mistura A + B a 20ºC5 minutos
Resíduo seco83,0% (+-2%)
Rendimento teórico7,0 m2/l espessura 100um.
Secagem a 20 ºC40 minutos
Secagem com Ultra Violeta7 minutos
LixamentoComo lixar: Manual á maquina
Tipos de lixa seca ou molhada
Fases do lixamento desgaste: P60 P80 P100

 

AVISOS : Produto de uso profissional ;
 Antes de usar leia as fichas de segurança com atenção;
 Não fumar durante a aplicação; ventile a área e use máscara;
 Mantenha as caixas bem fechadas, longe de chama e faíscas;
 Mantenha o produto longe do alcance de crianças;

PRECAUÇÕES :  Não exceder a dose de endurecedor e cuidadosamente amalgamar a mistura endurecida de enchimento para evitar a formação de marcas coloridas sobre o verniz,especialmente metálicas,pérolas e opalescente tintas coloridas.
Se o produto tiver de ser usado em suportes de folhas de zinco,alumínio,aço inox é necessário aplicar nas partes a reparar um primer de limpeza.
Não aplicar o preenchimento na folha de frio,o seu poder de corteseria comprometido e tempos de secagem será maior.
Não aplicar a lavagem de um único primer de dois componentes termoplásticos e vernizes acrílicos.
A exposiçãio a lâmpada de raios infra vermelhos que deve ser exclusiva para desencadear o processo de polimerização,a secagem até o lixamento deve ser feita a temperatura ambiente.Em qualquer caso,siga atentamente as instruções para os tempos e as distancias fornecidas pelo fabricante do equipamento.
Não colocar os resíduos da mistura A + B de volta para o recipiente da carga, pois o conteúdo pode endurecer.

Pacotes Padrões :Conteúdo do Kit A+BTipo de Pacote

700ml Caixa com 12 unidades

Observações :Vida útil : 12 meses a partir da data da fabricação do produto.Armazenar em local seco , com temperatura entre 5 ºC a 25ºC em recipientes fechados originais.Manter em conformidade com o que acima foi recomendado e de acordo com as condições de venda geral.
Informações ao Consumidor: Recomendações e forma de uso contidas nesta ficha técnica são indicações para uso de profissional com experiência

[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section icon=”fa-assignment late” title=”Ficha de Segurança ” tab_id=”1496251797331-2630b905-b955″][vc_column_text]1.Elementos de identificação da substância ou do componente da sociedade / empresa.
1.1 Elementos de identificação da substância ou do componente
Nome da substância : Massa Plástica Extra
Nome comercial do produto : Enchimento de poliéster e peróxido orgânico tipo E , sólido.
1.2 Uso da substância: Como preenchedor, para nivelar e reparar imperfeições de vários tipos de apoio.
1.3 Elementos de identificação da substância ou do componente
Nome da empresa: Monza Comércio e Indústria de Massa Plástica
Endereço: Av das Palmeiras, nº 906 -Duque de Caxias – RJ

2.Composição /Informação sobre os ingredientes:
2.1 Composição :                                                                     Resina de poliéster insaturada e cargas inertes
2.2 Substâncias perigosas
ESTIRENO                                          CAS = 100 – 42 – 5 CE = 202 – 851 – 5 EEC = 601 – 026 – 00 – 3
Concentração: 12% – 16%
Símbolos de perigo:Xn – Xi
Frases R: 10 – 20 – 36/38
2.3 A frase R significa ver o ponto N.16 “Outras informações”

 

3. Indicações de perigo
3.1 Riscos com relação à origem do produto químico / físicas
O produto pega fogo no aquecimento ou com o contato com chamas ou faíscas.
O vapor pode formar explosão misturado com o ar.
3.2 Riscos com relação à saúde humana
Alguns dos seguintes sintomas ou os efeitos podem ocorrer após a inalação do produto: Irritação da vias respiratórias,
depressão do sistema nervoso, dor de cabeça, tonturas, náuseas, vômitos, efeitos sistemáticos.
O contato com os olhos pode provocar irritação, vermelhidão, lágrimas, ardor.
3.3 Riscos com relação ao meio ambiente
Nenhum risco com relação ao meio ambiente são conhecidas com respeito a esta substância. No entanto,
fazer referência ao ponto 12.1 abaixo.

4.Medidas de emergência
4.1 Procedimentos em caso de Inalação
Remover a vítima do ambiente poluído e expô-la ao ar livre.
Verifique se a vítima está respirando: baixar a cabeça perto da boca e verifique a respiração com a orelha em cima da boca e do nariz.
Pacientes que não estão respirando:
Executar imediatamente a respiração artificial.
Realizar a compressão cardíaca na ausência de batimentos cardíacos.
Solicitar a intervenção de um médico.
Pacientes que estão respirando, mas inconsciente:
Organizar o paciente com a boca e rosto para o lado.
Observar  para que não existam obstruções na boca, que pode impedir a respiração.
Puxe a língua da vítima. Retire o excesso de secreção; limpar resíduo de vômito.
Remova quaisquer dentaduras.
Insira o Guedel depósito para evitar que a língua obstrua a passagem das vias aéreas; Guedel deve ser deixado no local até que o paciente esteja consciente novamente. Administrar oxigênio e manter o paciente aquecido.
Pacientes que estão respirando e estão consciente
O paciente pode estar consciente, mas pode  ter dificuldades em respirar. Coloque  o paciente posição sentado e mantenha-o aquecido. Administrar oxigênio; se a respiração não melhorar, apesar dessas medidas, asfixia ou edema pulmonar podem estar presentes. Solicitar a intervenção de um médico.
NÃO DÊ NADA POR VIA ORAL A UM PACIENTE INCONSCIENTE.
NÃO DÊ ALCOOL, MORFINA OU QUALQUER OUTRO ESTIMULANTE.
4.2. Após o contato com a pele ou com os olhos
– No caso de contato com a pele,  pode ocorrer uma irritação, em tal  circunstância, tomar as seguintes providências.
– Remova a roupa contaminada imediatamente, incluindo sapatos, se não houver qualquer reação inversa após o uso de água ( observar reações exotérmicas, a formação de substâncias inflamáveis, etc), Lavar o local  com quantidade abundante de água e sabão. Realizar a lavagem  por pelo menos 15 minutos, se não houver reação a utilização da água, remover fisicamente o produto (com material absorvente inerte, pó, etc); remover qualquer resíduo com água abundante e sabão. Se a irritação ou dor persistir, consulte o seu médico.
– No caso de contacto com os olhos, o acidente pode ter os seguintes sintomas: lágrimas, ardor, dor, desconforto ou intolerância à luz solar. Em tal circunstância:
– Tirar as lentes de contato se atingidas pelo acidente, lavar os olhos, mantendo as pálpebras abertas, com quantidades abundantes de água o mais rápido possível. Continue lavando por pelo menos 15 minutos. Se a irritação, lágrimas, dor ou inchaço persistir, consulte o seu médico.
4.3.Após ingerir:
NÃO PROVOCAR vômito, sob o risco de engasgos .Não dar leite ou gordura vegetal ou animal. Consulte um médico.

5. Medidas anti-fogo
5.1 Medidas adequadas para extinguir o fogo:
Elementos extintores: água, vapor de água,espuma,pó, dióxido de carbono anidrido.
5.2 Métodos de extinção que não devem ser usadas por razões de segurança, jato d’água de alta pressão.
5.3 eventuais riscos físicos provenientes da própria substância, os produtos de combustão, a partir de produtos de gás.
A combustão incompleta do produto pode dar lugar à formação de gás carbônico.
Aquecimento do produto em recipientes fechados podem Causa aumento da pressão interna com o risco de incêndio e explosão.
5.4 Equipamento de proteção especial para extinguir o fogo.
Utilizar roupas contra incêndios; capacete, raquete, calças, botas, luvas

6. Providências para isolamento da área do acidente
6.1 Informações no mérito de precauções individuais
Usar medidas de proteção individual para evitar o contacto com a pele, olhos, e para evitar a inalação do produto. Manter os que não estão envolvidos na operação fora da área.
Eliminar todos os riscos que poderiam causar o incêndio.
Se não houver riscos para os que estão presentes , bloquear o vazamento do produto.
Não tocar ou caminhar sobre o produto que está disperso no chão.
6.2 Precauçóes e informações sobre meio ambiente
Evitar a contaminação dos lençóis  freáticos, córregos, rios, da terra, e/ou dispersão no ar com os métodos oportunos ou  ferramentas de prevenção: fisicamente prevenir fazendo  a varredura com cobertura e isolando o local.
6.3 As informações sobre os métodos de limpeza
Remover  por métodos  mecânicos ou cobrir ou absorver com terra, areia seca, poeira ou qualquer material  fóssil e transferir tudo em um recipiente adequado para eliminação.

7. Manuseio e Armazenagem:
7.1Manuseio
Evite contato com chamas,faíscas e superficies quentes.
Empregar o uso de equipamento com fio terra.
Trabalhadores que utilizam ou estão em contato com este produto não deve usar lentes de contato..
Use o produto somente em locais bem ventilados ou em locais que são equipadas com ar condicionado.
7.2 Armazenamento
O armazenamento do produto deve ser feito em lugares que estejam equipados com dispositivos anti-explosão. Evite o acúmulo de eletricidade estática. Os recipientes e o material embalado devem obedecer às normas do transporte rodoviário de mercadorias perigosas.

 

8. Exposição e controle de protecção individual
8.1 Proteção respiratória
Em termos gerais, de proteção respiratória, deve ser realizada com técnicas naturais e precauções que
evitem qualquer contato entre o operador e o produto.
8.2  proteção das mãos
Use luvas de neoprene
8.3 Protecção dos olhos
Use óculos de proteção ou máscara facial feita de acetato.
8.4 Proteção da pele
Para a proteção da pele,use avental, botas, ou vestuário de proteção completa.

9. Propriedades químicas e físicas

Aparência:                                                                           líquido pastoso
cheiro:                                                                                 de estireno
cor:                                                                                      cinza
PH:                                                                                      n.a.
densidade relativa:                                                             1,600 – 1,950 kg              / litro a 23º C (+ -0050
Ponto de ebulição:                                                              145º C (estireno)
Ponto de inflamabilidade:                                                   > 21ºC
autoflamabilidade                                                               490 º C (estireno)
pressão de vapor:                                                                 6,7 mbar a 20 º C (estireno)
hidrossolubilidade:                                                              insolúvel
lipossolubilidade:                                                                 solúvel em álcool e acetona coeficiente de distribuição n-octanol/água:                                                3.6 estireno

 

 

10.Estabilidade e reatividade:
10.1 Condições a evitar. Não são conhecidas.
10.2 Materiais a evitar. Evitar o contato com agentes fortemente oxidados, com os quais  podem haver uma  reação com o calor .
10.3 Produtos perigosos de combustão .Não determinado.

 

11 Informações toxicológicas:
Os dados com relação ao produto não estão disponíveis. Fazer referência aos dados relativos às substâncias perigosas presentes no produto.
11.1 Exposição à inalação
Estireno: Inalação excessiva pode causar irritação das vias aéreas respiratórias superiores e pulmonares.
11.2 Exposição a indigestão
Estireno: LD50 oral, rapidamente: 5000mg/kg
11.3 Exposição ao contato com a pele e os olhos
Estireno: Exposição prolongada ou repetida pode causar irritação na pele, até mesmo queimaduras. Pode também causar secura ou descamação da pele.
Os vapores podem causar irritação nos olhos e / ou lacrimejamento.
O líquido projetado para os olhos pode provocar irritação e danos irreversíveis

 

12. Informações Ecológicas
Dados com relação ao produto não estão disponíveis. Fazer referência aos dados relativos às substâncias perigosas presentes no produto.
12.1 Para estireno, estima-se o seguintes:
– Terra: O estireno é facilmente absorvida pelo terreno;
– Água: O CL50 para os peixes estão dentro da faixa de 10-100mg / l.
o CL50  para Daphnia  magna (crustáceo de água doce) é a 25mg / l a substância é prejudicial  para os organismos aquáticos (LC50/EC50/IC50) entre 10 e 100 mg / l).
– Atmosfera: é degradado  rapidamente na atmosfera.
12.2. Usar de acordo com boas práticas de trabalho, evitando a dispersão do produto no ambiente.
.

13.Considerações no que diz respeito à eliminação
13.1.Os resíduos do produto devem ser eliminados de acordo com as reais leis normativas nacionais e regionais.
13.2.Os recipientes do produto, antes de serem descartados ou destruídos, devem ser recuperados ou reciclados.

 

14. Informações sobre transporte
14.1 Transporte do produto deve ser efetuado nos recipientes originais. Se transportados  em recipientes diferentes, devem ser de material à prova de ácido ou de uma tal  forma a não misturar conteúdo  perigoso. Os recipientes devem estar bem fechados para evitar o derramamento. produtos perigosos devem ser mantidos separados dos demais produtos.
14.2Categoria Transporte:

Tipo de embalagem até 5000 ml        acima de 5000ml
incluindo endurecedor                     sem endurecedor
Transporte terrestre :ADR/RID                   excluídos por Quantidades limitadas*          classe 3 PG IIIº
Transporte marítimo: IDMG/IMO “produtos perigosos em quantidades limitadas”             class 3 PG IIIº
Transporte aéreo:       ICAO/IATA                            class 3 P.G. III                                class 3 PG IIIº
Numero ONU                                                                      3269                                              1263
Nome correto para embarque                                  Kit  resina de poliéster                            Pintura
Ponto de flamabilidade     >23 ºCº
EmS:                                      F – E, S – D (ex 3 – 07)
Poluente marinho                                                                 NO                                                  P
*de acordo com o artigo n.34 do ADR e do Código IMDG.

 

15. Informação sobre regulamentos
15.1.Informação que aparecem no rótulo.
Nocivo

Conteúdo de estireno
– Inflamáveis (R10)
– Nocivo por inalação R20 ()
– Irritante para os olhos e pele (R 36/38)
– Não inalar vapor (S 23).
– Usar somente em áreas bem ventiladas ( S51).
– Usar vestuário de protecção adequado (S 36).
– Manter longe do alcance de crianças ( S 2) (somente na etiqueta da embalagem de 250 ml).
– Em caso de ingestão, consultar imediatamente um médico e mostrar-lhe a embalagem ou o rótulo. (S 46).

15.2 .Outras regulamentações nacionais ou comunitárias relativas à utilização do produto.

-D.P.R 303/56                 “Normas gerais de higiene no local de trabalho.”
-D.P.R 547/55                  “Normas para a prevenção de acidentes no trabalho.”
-D.Lvo 626/94                  “aplicações das diretivas relativas à melhoria da segurança e saúde dos trabalhadores no local de trabalho”
-D.Lvo 334/99     “Checagem dos perigos de acidentes graves em relação ao particulare substâncias perigosas”
-D.Lvo 152/99     “Regulamentação sobre a proteção de poiluilão da água.
-D.Lvo 22/97       “Dizem respeito à aplicação das normas de descarga de resíduos.
-D.P.R 203/88         “Dizem respeito à aplicação das normas sobre a qualidade do ar”
-D..M .12/08/1998  “Restrições no assunto de admissão no mercado e a utilização” de tais restrições de substâncias e    misturas perigosas”

16. Outras informações
16.1 As informações relatadas no documento de segurança foi realizada principalmente com a consulta com as seguintes fontes:
– Serviços Programa Nacional de Toxicologia (PNT) U.S. Departamento de Saúde e Recursos Humanos
– NIOSH – Secretaria de Efeitos Tóxicos de Substâncias Químicas
– SAX – Propriedades perigosas de materiais industriais (7 º ed.)

16.2 Significado das frases R
R10 = Inflamável
R20 = Nocivo por inalação
R36/38 = Irritante para os olhos e pele

 

 

[/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_tour][/vc_column_inner][/vc_row_inner][/vc_column][/vc_row]